1.与王昭君有关的诗词有哪些
鲍照的《王昭君》:
既事转蓬远,心随雁路绝。
霜鞞旦夕惊,边笳中夜咽。
北周庚信的《明君词》:
敛眉光禄塞,还望夫人城。片片红颜落,双双泪眼生。冰河牵马渡,雪路抱鞍行。胡风入骨冷,夜月照心明。方调琴上曲,变入胡笳声。
李白的二首《王昭君》
昭君拂玉鞍,上马啼红颜。今日汉宫人,明朝胡地妾。
汉家秦地月,流影照明妃。一上玉关道,天涯去不归。汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙。生乏黄金枉图画,死留青冢使人嗟!
元代诗人虞集
天下为家百不忧,玉颜锦帐度春秋。
如何一段琶琵曲,青草离离永未休。
白居易的《王昭君》
满面胡沙满鬃风,眉销殊熏脸销红。愁苦辛勤憔悴尽,如今却似画图中。汉使却回凭寄语,黄金何日赎蛾眉。君王若问妾颜色,莫道不如宫里时。
杜甫《咏怀古迹五首之一》:
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
画图省识春风面,环佩空归夜月魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
王睿的《解昭君怨》:
莫怨工人丑画身,英嫌明主遣和亲。当时若不嫁胡虏,只是宫中一舞人。
张翥 《昭君怨》
队队毡车、细马,簇拥阏氏如画。却胜汉宫人、闭长门。看取蛾眉妒宠,身后谁如遗冢。千载草青青,有芳名。
王安石的《明妃曲》为二首,
明妃初出汉宫时,泪湿春风鬃脚垂。
低回顾影无颜色,尚得君王不自持。
归来却怪丹青手, 入眼平生几曾有?
意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。
一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣。
寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。
家人万里传消息,好在毡城莫相忆。
君不见,咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。
明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。
含情欲说独无处,传语琵琶心自知。
黄金捍拨春风手, 弹看飞鸿劝胡酒 。
汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首:
'汉思自浅胡自深,人生贵在相知心。 '
可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。
苏轼的《昭君村》
昭君本楚人,艳色照江水。楚人不敢娶,谓是汉妃子。谁知去乡国,万里为胡鬼。人言生女作门楣,昭君去时忧色衰。古来人生尽如此,反覆纵横安可知?
李商隐的《王昭君》
毛延寿画欲通神,忍为黄金不为人。
马上琵琶行万里,汉宫长有隔生春。
2.描写昭君的诗加翻译
王昭君 闷坐雕鞍 思忆汉皇
朝朝暮暮 暮暮朝朝 黯然神伤王昭君
前途茫茫 极目空翘望
见平沙雁落 声断衡阳 月昏黄 返照雁门关上
塞外风霜 悠悠马蹄忙
镇日思想 长夜思量 魂梦忆君王
阳关初唱 往事难忘 琵琶一叠
回首望故国河山 总断肠 忆家庭景况
椿萱恩重 棣萼情长 远别家乡
旧梦前尘 前尘旧梦 空惆怅
阳关再唱 触景神伤 琵琶二叠
凝眸望野草 闲花驿路长 问天涯茫茫
平沙雁落 大道霜寒 胡地风光
剩水残山 残山剩水 无心赏
阳关终唱 后事凄凉 琵琶三叠
前途望身世 飘零付渺茫 蜀君也茫茫
魂归汉地 目睹朝阳 久后思量
地老天长 天长地老 长怀想
一曲琵琶 恨正长
3.急求
咏怀古迹五首(其三) 杜甫 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。 画图省识春风面,环佩空归夜月魂。
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。 【注解】: 1、明妃:即王嫱、王昭君,汉元帝宫人,晋时因避司马昭讳改称明君,后人又称明 ??妃。
昭君村在归州(今湖北秭归县)东北四十里,与夔州相近。 2、尚有村:还留下生长她的村庄,即古迹之意。
3、一去句:昭君离开汉宫,远嫁匈奴后,从此不再回来,永远和朔漠连在一起了。 ??紫台:犹紫禁,帝王所居。
江淹《恨赋》:“明妃去时,仰天太息。紫台稍远, ??关山无极。”
朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。 4、画图句:意谓元帝对着画图岂能看清她的美丽容颜。
5、环佩句:意谓昭君既死在匈奴不得归,只有她的魂能月夜归来,故曰“空归”。 ??应上“向黄昏”。
环佩:妇女装饰品,指昭君。 6、千载两句:琵琶本西域胡人乐器,相传汉武帝以公主(实为江都王女)嫁西域乌 ??孙,公主悲伤,胡人乃于马上弹琵琶以娱之。
因昭君事与乌孙公主远嫁有类似处, ??故推想如此。又《琴操》也记昭君在外,曾作怨思之歌,后人名为《昭君怨》。
??作胡语:琵琶中的胡音。曲中论:曲中的怨诉。
【韵译】: 千山万壑逶迤不断奔赴荆门; 此地还遗留生长明妃的山村。 一别汉宫她嫁到北方的荒漠; 只留下青冢一座面向着黄昏。
凭看图汉元帝岂识月貌花容? 昭君佩带玉饰徒然月夜归魂。 千载流传她作的胡音琵琶曲; 曲中倾诉的分明是满腔悲愤。
【评析】: ??这是杜甫经过昭君村时所作的咏史诗。想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之 怨,难以言表。
因此,主题落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的开始,“独 留”两字,是怨的终结。作者既同情昭君,也感慨自身。
沈德潜说:“咏昭君诗此为 绝唱。”信然。
【赏析】 题解 《咏怀古迹五首》是一组七言律诗,作于大历元年(766),是杜甫在夔州和自夔州赴江陵途中陆续写成。此为第三首,是杜甫离开夔州东下、途经荆州府归州(今湖北秭归)东北四十里的昭君村时所作。
有人认为,“咏怀”、“古迹”本是两题,后人误合为一,如果并读,则不成话;有人则认为,借古迹以咏怀,咏古即咏怀,一题而兼有二义。从诗的内容主旨说,这两种看法都有道理,但就语义而言,将“咏怀古迹”解释为“歌咏怀抱、古迹”,“咏”字下有两个宾语,一为“怀”,一为“古迹”,读起来很别扭。
而将“咏怀古迹”直接解释为借古迹以咏怀”,用以解释诗的内容主旨是确切的,但用以解释题目含义,则不免牵强。实际上,“咏怀古迹”就是“怀古”,“咏怀”二字都是动词,意为歌咏怀念,题目之义就是歌咏和怀念古迹。
更详细 (一) 明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。 低回顾影无颜色,尚得君王不自持。
归来却怪丹青手,入眼平生几曾有。 意态由来画不成,当时枉死毛延寿。
一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣。 寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。
家人万里传消息,好在毡城莫相忆。 君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。
(二) 明妃初嫁与胡儿,毡军百两皆胡妃。 含情欲说独无处,传与琵琶心自知。
黄金杆拨春风乎,弹看飞鸿劝胡酒。 汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。
汉恩自浅胡自深,人生乐在相知心。 可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。
昭君自有千秋在,胡汉和亲识见高。 词客各摅胸臆懑,舞文弄墨总徒劳。
翦伯赞(一) 旗亭〔旗亭〕本指古代的市楼或酒楼。这里指古代边境用来侦察、望敌情的“亭候”(岗亭)遗迹。
历历路茫茫,风雪关山道路长。 莫道娥眉无志气,不将颜色媚君王。
(二) 汉武雄图载史篇,长城万里通烽烟①〔烽烟〕烽火台报警之烟。古时边境有敌情,就在烽火台举火放烟,节节报警。
何如一曲琵琶好,鸣镝无声五十年〔鸣镝(dí)无声五十年〕意思是说,汉朝与匈奴之间五十年没有发生战争。
鸣镝,响箭。
4.与王昭君有关的诗词有哪些
与王昭君有关的诗词有: 1.我本汉家子,将适单于庭。
——西晋·石崇《王明君辞》 意思是:我本是汉人,却要去匈奴单于的漠北之地。 2.汉家秦地月,流影照明妃。
——唐代·李白《王昭君》 意思是:汉家秦地上空的明月,飘光流影照耀着明妃王昭君。 3.今日汉宫人,明朝胡地妾。
——唐代·李白《王昭君》 意思是:今日汉朝宫人,明天就成为胡人的妻妾。 4.群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
——唐代·杜甫《咏怀古迹五首》 意思是:穿过千山万壑一直奔向荆门,这是美丽的昭君生长的村庄。 5.西子寻遗殿,昭君觅故村。
——唐代·李商隐《蝶》 意思是:看到翩翩蝴蝶飞舞,有如美人芳魂,寻寻觅觅,就像王昭君在寻找着故乡。 扩展资料 王昭君(约前52-前19年)名嫱,字昭君,乳名皓月,西汉南郡秭归人,今湖北省宜昌市兴山县人,西汉元帝时和亲宫女,是中国古代四大美女之一的落雁,又称为“明妃”,王明君。
王昭君维护汉匈关系稳定半个世纪,昭君出塞的故事流传千古。 昭君出塞后的几十年时间里,汉匈两家一直保持了友好和睦关系,因此西汉末年的和亲是成功的。
西汉呼韩邪单于附汉与昭君出塞,不但结束了匈奴多年的分裂和战乱,而且为中原王朝的大一统奠定了基础。 此外,通过和亲加强了和亲双方的交流,使当时相对落后的少数民族必然产生对中原先进制度的向往,促使一些少数民效仿中原的制度。
参考资料:百度百科-王昭君。
5.颂昭君的诗词
昭君拂玉鞍,上马啼红颜。
今日汉宫人,明朝胡地妾。
汉家秦地月,流影照明妃。
一上玉关道,天涯去不归。
——李白《王昭君》
汉月还从东海出,明妃西嫁无来日。
燕支长寒雪作花,蛾眉憔悴没胡沙。
生乏黄金枉图画,死留青冢使人嗟!
----其二
李白的诗,对王昭君充满着惋惜、同情。
群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。
一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。
画图省识春风面,环佩空归月下魂。
千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。
-----杜甫《咏怀古迹五首之三》
这是杜甫经过湖北秭归明妃村,感王昭君故事而作。杜甫此诗集中地抒写她的怨恨。
`
自矜骄艳色,不顾丹青人。
那知粉绘能相负,却使容华翻误身。
上马辞君嫁骄虏,玉颜对君啼不语。
北风雁急浮云秋,万里独见黄河流。
纤腰不复汉宫宠,双蛾长向胡天愁。
琵琶弦中苦调多,萧萧羌笛声相和。
谁怜一曲传乐府,能使千秋伤绮罗。
----刘长卿《王昭君歌》
6.【英语翻译《昭君出塞图》王思廉黄沙堆雪暗龙庭,马上琵琶掩泪听
、①王思廉:元朝初年诗人,历经宋、金灭亡等历史事件.②龙庭:指匈奴集会祭天的地方.③葛洪《西京杂记》中记载:“元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之.诸宫人赂画工,多者十万,少者亦不减五万.独王嫱不肯,遂不得见.”将王昭君的悲剧归为画工之责,故有“怨丹青”的说法.2、衬托.用“黄沙”“堆雪”营造气氛,衬托昭君愁苦的心境;用旁人“掩泪听”琵琶之悲伤衬托弹琵琶的昭君的悲苦、哀怨.3、《西京杂记》将罪过推到画工身上,意在说明个人的不得志,是小人嫉贤妒能造成的.而这首诗将矛头指向汉朝统治者,哀痛由于国家民族的衰亡,导致妇女成为牺牲品.这首诗以国家和民族危亡为主题,深化了昭君出塞的意义.。
7.文言文《王昭君》全文翻译
原文:
元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图其形,案图召幸。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。昭君自恃容貌,独王嫱不肯,遂不得见。后匈奴入朝,求美人为阏氏,于是上案图,以昭君行。及去,召见,貌为后宫第一,善应对,举止闲雅。帝悔之,而名籍已定,帝重信於外国,故不复更人,乃穷案其事。画工有杜陵毛延寿,为人形,丑好老少必得其真。安陵陈敞,新丰刘白、龚宽,并工为牛马飞鸟众势。人形好丑,不逮延寿。下杜阳望亦善画,尤善布色。樊育亦善布色。同日弃市,京师画工,於是差稀。
译文:
汉元帝后宫妃嫔很多,皇帝不能每个都看,就让画匠把她们的相貌画下来,按照画上的美丑召来宠幸她们。宫女们都贿赂画匠,多的给十万钱,少的也不下五万钱。只有王嫱(昭君)不肯贿赂画匠,所以得不到皇帝的召见。匈奴来朝拜汉元帝,请求赏赐一个美人作为他们的阏氏(相当于皇后)。于是皇帝按照画像让王昭君出嫁。等到出发的时候,召见了昭君,原来昭君的容貌在后宫没有能比得,善于应对问话,举止优雅大方。元帝后悔了但是名字已经定了下来。元帝注重对外国讲诚信,所以没有换人。于是追究这件事,画匠们都被处死,抄没他们的家产都有许多。画匠中有个杜陵人毛延寿,他画人,老少美丑,都一定要逼真;安陵人陈敞、新丰人刘白、龚宽,都擅长画牛马飞鸟等画,热的容貌的美丑,不亚于毛延寿;再往下的杜阳望也善画画,尤其善于控制颜色;樊育也善于控制色彩,他们都同一天处死并抛尸示众。京城的画匠于是很稀少了。